2013年7月22日月曜日

バルコニーファームより/From the balcony farm

プランターで育てたルッコラと、
ブルーベリー、実家で育てた玉ねぎを和えた
サラダを作りました。
Arugula picked from the balcony farm. 
Mixed with freshly picked blueberries and onions that my father grew.


ピリッとした味わいがたまらない。
すぐ食べつくしてしまいそうなので、
ルッコラはもっとたくさん量産する予定です。
I love this pungently taste.
I need to grow more in order to be able to eat it every day.  






アサリはよく見ると、素敵なデザインの貝殻をまとう
ものがいます。採れる地域によって色合いが微妙に違います。
来年こそは潮干狩りに行きたい。
Some clams are very fashionable. 
Next year, I want to go picking clams in the beach. 





ボンゴレパスタにバジルを添えました。
虫食いの跡があるのも、無農薬の自家栽培ならでは。
Basil is also picked from the garden. 
It has a warm bite, but it's a proof of pesticide-free herb.




食後は勝手にウッドデッキの隙間から
伸び放題になったミントを使って
モロッコ風ミントティー。
Lastly, made Moroccan mint tea. (kind of) 
They grew in between wood deck. Cannot use them up. 





紅茶を煮立てて、ミントを投入すると、
部屋中にスッとした香りが漂います。
本当は中国茶で作るのですが、紅茶でも美味しいです。
暑い国らしく、砂糖を沢山入れて甘ーく仕上げるのがポイントです。
In boiled water, put tea and mint. 
Immediately, mint scent spreads in the room. 
Put a lot of sugar. 
In Morocco, Chinese tea is used, but this time 
I used earl grey.




ミルクティーにしました。
ホットティーだけど、口の中がすーっと涼しくなる、
不思議な飲み物です。
Hot milk tea, very refreshing. 





0 件のコメント:

コメントを投稿